본문 바로가기

아는것이힘/WordMaster12

나 아파.. I am not feeling good. 나 아파 하면 우리나라 사람 99%는 I am sick를 떠올릴듯? 나만 그런가? 양호실에서 픽업하라고 전화가 와서 나중에 아들에게 너 nurse한테 뭐라고 했어 물어보니까 I'm not feeling good. 그랬다고 한다. 직역하면 기분이 좋지 않아..인데 속 뜻은 나 아파인 것. I am sick이나 I feel sick이 틀린 표현은 아니지만 뭐랄까, 좀 무뚝뚝하다고나 할까? 다짜고짜 너 아프냐 Are you sick? 하지 않고 좀 어때요? How are you feeling? 하고 물어보는게 좀 더 공손한 표현이듯이. 또 잘 모르는 "나 아프다" 표현으로 I am under the weather. 의외로 자주 쓰인다. 2023. 11. 5.
내가 외워온 뜻과 다른 단어들.. silly, funny, mean, dude, bro 1) silly 게시판에서 심심찮게 선생님이 우리 애한테 silly boy/girl이라고 했어요. 이거 화내야 하나요? 라는 글을 본다. 내가 아들한테 silly boy라고 하면 넌 뭐 아들한테 바보라고 하냐고.. 아니 그거 아닌데요 -_-;;; 사전 1번 뜻으로 어리석은, 바보같은.. 으로 한결같이 외워온 silly. 실제로는 개구장이 (장난끼 많아 귀여운 좋은 뜻)로 많이 쓰인다. silly goose. 사전에도 안나와.... 우리 똥강아지, 아구 귀여워. 뭐 이런뜻 비슷한 어감으로 pumpkin, crazy 등이 있음. 아, 어른한테 쓰면 stupid 뜻으로 쓰는게 맞을지도?? 억양에 따라 다르겠지만. ㅎㅎ 2) funny 웃기는. 물론 웃기다는 뜻도 있다 you're not funny at all.. 2016. 4. 26.
기상 예측할때 맨날 나오는 Almanac [|ɔ:lmənӕk;|ӕlmənӕk] 뉴스 날씨 나올때 맨날 상단에 나오는 글자인데..무슨 뜻인가 이제야 찾아봄.weather history같은 것..평균은 얼마고, 가장 높은 온도, 가장 낮은 온도 기록... 참고로 연감도 Almanac이라고 한다고... 2014. 5. 22.
스토커 혐의 재판 뉴스거리 news.yahoo.com/alleged-alec-baldwin-stalker-found-contempt-173930006.html Alec Baldwin 아저씨가 스토커가 있는지 몰랐네. 물론 일방적인 주장이긴 하지만... Nightmarish라는 표현도 배워주시공. 오늘 아침 뉴스에서 스토커 혐의를 받고 있던 (alleged stalker) 여성이 재판을 받음. cctv에 로비에 잠복해있는 (lurking) 모습이 포착됨. 과거 둘의 관계가 어찌 되었든 알리지 않고 방문하는 것도 흠잡힐 일이 될 수 있구나? 퓨..... lurking은 처음 보는 단어인데 어쩐지 낯설지가 않다 싶더라니...스타크래프트에 럴커가 있었더랬지....... 후후 -_-;; 2013. 11. 14.